Don Giovanni |
Hudba: W. A. Mozart. Text: Lorenzo Da Ponte. Atto Primo - Scena ventunesima 1. dějství, scéna 21 |
Don Giovanni (Esce colla spada in mano, conducendo per un braccio Leporello, e finge di non poterla sguainare per ferirlo): Ecco il birbo che t'ha offesa! Ma da me la pena avrà! Mori, iniquo! Leporello: Ah, cosa fate? Don Giovanni: Mori, dico! Don Ottavio(cavando una pistola): Nol sperate... Donna Anna, Donna Elvira e Don Ottavio: (L'empio crede con tal frode Di nasconder l'empietà!) (Si cavano la maschera.) Don Giovanni: Donna Elvira! Donna Elvira: Sì, malvagio! Don Giovanni: Don Ottavio! Don Ottavio: Sì, signore! Don Giovanni (a Donn'Anna): Ah, credete... |
Don Giovanni (Esce colla spada in mano, conducendo per un braccio Leporello, e finge di non poterla sguainare per ferirlo): Tady je ten padouch, který tě urazil, ale ode mě se mu dostane trestu! Zemři, ničemo! Leporello: Co to děláte? Don Giovanni: Zemřeš, říkám! Don Ottavio(vytáhne pistoli): V to nedoufejte... Donna Anna, Donna Elvira a Don Ottavio: (Ten bídák chce tím podvodem skrýt svou ničemnost!) (Sundaji si masky.) Don Giovanni: Donna Elvira! Donna Elvira: Ano, ničemo! Don Giovanni: Don Ottavio! Don Ottavio: Ano, pane! Don Giovanni (k Donně Anně): Ach, věřte... |
|
Tutti fuorché Don Giovanni e Leporello: Traditore! Tutto già si sa! Trema, trema, o scellerato! Saprà tosto il mondo intero Il misfatto orrendo e nero La tua fiera crudeltà! Odi il tuon della vendetta, Che ti fischia intorno intorno; Sul tuo capo in questo giorno Il suo fulmine cadrà. Leporello: Non sa più quel ch'ei si faccia È confusa la sua testa, E un orribile tempesta Minacciando, o Dio, lo va Ma non manca in lui coraggio, Non si perde o si confonde Se cadesse ancora il mondo, Nulla mai temer lo fa. Don Giovanni: È confusa la mia testa, Non so più quel ch'io mi faccia, E un orribile tempesta Minacciando, o Dio, mi va Ma non manca in me coraggio, Non mi perdo o mi confondo, Se cadesse ancora il mondo,. Nulla mai temer mi fa. Fine del atto primo |
Všichni kromě Dona Giovanniho a Leporella: Zrádče! Už se ví všechno! Třes se, třes, ty ničemo! Celý svět se hned dozví o tvém zločinu strašném a černém, o tvé bezohledné krutosti! Slyš burácet hrom pomsty, který zní kolem. Na tvou hlavu dnes její blesk dopadne. Leporello: Jeho hlava je zcela zmatená, neví už, jak se má tvářit, a strašná bouře hrozíc, Bože, se k němu blíží, ale jeho odvaha neslábne, není ztracený ani zmatený, i kdyby se zřítil svět, nic nemůže ho zastrašit. Don Giovanni: Má hlava je zcela zmatená, nevím už, jak se mám tvářit, a strašná bouře hrozíc, Bože, se ke mě blíží, ale má odvaha neslábne, nejsem ztracený ani zmatený, i kdyby se zřítil svět, nic nemůže mě zastrašit. K o n e c 1. dějství |
« Scéna 20, akt 1, doslovný český překlad Scéna 1, akt 2, doslovný slovenský překlad » Zpět na úvodní stránku |